התכוונתי לפורקו מיזרה לא כמו שרשמת. הכוונה היא למישהו מסכן אז אומרים לו פורקו מיזרה. זה לדוגמא לא העלבה. אולי זה בעצם מיזרהרה
מיזאררה בלטינית זה נדמה לי רחמים או עוני, במשהו סגנון. אז סביר להניח שאתה צודק, כי Porca Miseria יכול להיות מתורגם גם כ"איזה ייסורים" בפואמה מהמאה הלא יודע איזה. אבל תהיה בטוח שהביטוי היומיומי הוא הרבה יותר נפוץ.
אהלן אני אהיה במילאנו ב-28 בספטמבר ותהיתי אם למישהו מכותבי הפורום יש מושג כיצד אני יכול להשיג כרטיסים לטבעת השנייה בסן סירו. יש לי כרטיסים לטבעת השלישית אבל אני מעוניין בשידרוג. ושאלה למי שהיה בסן סירו. אם בלית ברירה "ייגזר" עליי לראות את המשחק מהטבעת השלישית, עד כמה הראות גרועה משם? תודה דני
וואי, אתה מסכן... http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/haha.Xxx ששכחת שמטביעים את השם הפרטי ושם המשפחה שלך על הכרטיס? איזה שדרוג? איפה אתה חי? ועוד בדרבי נגד אינטר... תנסה להתגנב למקום כמה שיותר למטה וככה תקווה שאין איזה מרובע שיבקש את המקום אחרי ש"תפסת" אותו. ותיקח בחשבון שכל אוהדי החוץ רואים את המשחקים משם. אם זה כל כך נורא, תקנה משקפת.
האמת שסן סירו איצטדיון כזה טוב, שרואים כמעט מכל מקום, אבל עדיין אם חשוב לך מהלכים טקטים וכל זה, לא הייתי מתנגד לקנות איזה משקפת.
איך אומרים אחי (בסלנג) באיטלקית, ואיך פונים אל חברים ברחוב לא בשפה גבוהה (קומה וה?) cazzo לטיפולך http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/smile.Xxx
אין איזו מקבילה לפנייה "מגניבה" אל אנשים זרים, בארה"ב למשל "man" או dude כאילו לאו דווקא משהו שאומר אח כמו פרטלו, אלא משהו שהוא המקבילה ל"אחי" בכוונה שלו. בכל מקרה תודה http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/icon_thumright.Xxx
http://www.youtube.com/watch?v=1vPhfBrNIyI הכל בשביל הפרסומת המעאפנה הזאת... http://www.youtube.com/watch?v=VdXmgVS8jg8 אבל עדיין, הוא אנושי.
פעם אחרונה שהייתי באיטליה אכלתי את הרינגו הזה לא רע בכלל האמת http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/tongue.Xxx