Borussia Dortmund's highly-rated Japanese midfielder Shinji Kagawa will cost prospective buyers around 20 million euros (£16.17m). and Manchester United have been told that they will have to pay a minimum of 22M to sign Japanese schemer Shinji Kagawa
סוחטים אותנו קצת כי יודעים שאנחנו בלחץ ומאוד מעוניינים בו. הוא שחקן שקט שרץ והורג את עצמו על המגרש בלי לצייץ ולמחוא במילה, סוג של פארק רק הרבה יותר מוכשר התקפית. המחיר שלו עולה כי גם קבוצות אחרות ישמחו לשים יד על היהלום שפרגי חושק בו.
"סוחטים אותנו". עושים קצת משא ומתן, מה הם אמורים לעשות, למסור אותו? שילמנו סכום כזה על אשלי יאנג בשנה שעברה במצב דומה, שנה לסוף חוזה. סביר להניח שבמשא ומתן הסכום קצת יירד. כך או כך, זה שווה את זה. כשאני רואה דיווחים באנגליה שסיטי לא מוכנה לדרישות השכר של הזאר, כ-200 אלף ליש"ט בשבוע, אני לא יכול שלא לתהות אם מישהו באמת חושב שיש מצב שהו יגיע ליונייטד.
אני לא חושב שהוא שווה את הסכום הזה. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- It has been reported this morning that the Man United manager Alex Ferguson will announce his first signing of the transfer window next week when Crewe Alexandras Nick Powell makes the move up the road to Old Trafford. Nick Powell Is Crewe's Goalscoring Midfielder
שתי האופציות נכונות תלוי באיזה שפה אתה מתבטא, אם זה באנגלית או עברית צריך להגיד הזארד, אם אתה מפרשן בטלויזיה הצרפתית צריך להגיד הזאר, בצרפתית הם מורידים את ה-ד הזאת בסוף. בכתיבה בעברית נראה לי האופצייה הראשונה מתאימה.
זה לא נכון. שמו של אדם מבוטא כפי שמבטאים זאת אצלו במדינה ובעיקר כפי שהוא מבטא את זה. מה, בארה"ב קוראים למייק ששבסקי "מייק קרזיזווסקי"? ככל הידוע לי ובלי נדר, מדובר בהזאר.
כמו שהצרפתים מבטאים את עיר הבירה שלהם פרי, ואצל האנגלים ובישראל זה פאריס. גם פה אותו דבר, בצרפת הזאר באנגליה האזארד. כמו סרחיו אגוארו = סרג'יו אגוארו. הדברים האלה עובדתית משתנים לפעמים ממדינה למדינה.
אני באמת שלא מבין מה הולך כבר עם הזארד. ממה שהבנתי הוא אמר שיודיע אחרי המשחק האחרון של ליל על עתידו, ולאיזו קבוצה יעבור, זה לא קרה בסוף... ועכשיו גם צ'לסי נכנסים לכל הבלגן כי הם זכו בצ'מפיונס? (מישהו צריך להסביר לו שאף קבוצה לא שמרה על התואר עוד), ואז הוא אימת את זה! או שהוא זונת תקשורת רצינית, או שהילד באמת לא יודע מה הוא רוצה עוד... למרות שנראה כאילו יהיו לו חתיכת דרישות... אני לא רוצה להתאכזב, אבל איכשהו יש לי תקווה שהוא יגיע אלינו.. בכל זאת זה שחקן שיגיע לרמות הכי גבוהות לדעתי.
מי שקורא לסרחיו אגוארו סרג'יו אגוארו הוא עצלן או חושב שכל העולם נמצא בתחת של המדינה שלו (שזה נכון לגבי האנגלים לעתים). יש הבדל בין שמות של ערים ומדינות שהשתרשו לאורך תקופה ארוכה לבין שם של בן אדם. אם אגוארו קורא לעצמו סרחיו, זה שמו. איך שהזאר קורא לעצמו, זהו שמו.
אתה לא יכול להשוות בין האזאר/האזארד לבין סרחיו/סרג'יו. אילו לאנגלים הייתה ח' בשפה שלהם לא היו מבטאים את שמו של אגווארו סרג'יו.
יום הולדת שמח ג'ורג' בסט! LEGEND# משהו נחמד עליו שכנראה אף אחד לא יודע בדיוק When George Best set out to humiliate Johan Cruyff......... Even the greatest George Best fans had to admit, by 1976, that his best days were well behind him. 30 years old. Addicted to alcohol. Kicked out of Manchester United. George Best, many argued, was now a pale shadow of the genius dribbler he once was. Thats also what Dutch journalist Bert Nederlof thought. With the Holland vs Northern Ireland World Cup qualifier approaching, Nederlof was assigned the task to write a portrait of George Best. Nederlof flew to London to watch Best with his new club Fulham against Southhampton. After 90 minutes, Nederlof had seen enough. He wrote that Best was a fallen superstar who was no longer able to do what it takes to be a good footballer. Nederlof would soon regret those words. A few hundred miles away, British journalist Bill Elliot was traveling with the Irish squad to the stadium where theyd meet Holland. And the Orange squadand their captain Johan Cruyff, in 1976 was synonymous with greatness. Elliot asked Best what he thought of Cruyff. Outstanding. Better than you?. George looked at the journalist and laughed. Youre kidding arent you? I tell you what Ill do tonight Ill nutmeg Cruyff first chance I get. What follows is Elliots descriptio. Five minutes into the game Best received the ball wide on the left. Instead of heading towards goal he turned directly infield, weaved his way past at least three Dutchmen and found his way to Cruyff who was wide right. He took the ball to his opponent, dipped a shoulder twice and slipped it between Cruyffs feet. As he ran round to collect it and run on he raised his right fist into the air. Only a few of us in the press box knew what this bravado act really meant. Johan Cruyff the best in the world? Are you kidding? Only an idiot would have thought that on this evening. While there doesnt exist video evidence of this historic scene, Nederlof confirms that Best had played an absolutely incredible match, inspiring small Northern Ireland to a 2-2 draw against the best team in the world. After the game, I caught the eye of the Dutch coach, Jan Zwartkruis. He gave me the most cold stare Ive ever witnessed. Perhaps I shouldnt have told him before the game that Best was nothing to worry about.
הם גם כותבים bordeaux. אז שנגיד בורדו ונכתוב בורדאאוקס? ומה לגבי סולשיאר, היה צריך לקרוא לו סולסקיאאר? יש רק דרך אחת לבטא שם של בן אדם וזה לפי איך שהוא מבטא את שמו. וכך גם צריך לכתוב זאת בעברית.