דיון התקשורת - 2019/20

הנושא בפורום 'פורום כדורגל ישראלי' פורסם ע"י danielone, ‏24/7/19.

  1. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    לא מבין מה קופר ולבנטל לא מפרשנים יותר ליגה איטלקים, מביאים לשם כל מיני יצורים כמו אורי רייך שמבין בכדורגל איטלקי כמו שאני מבין בהתעמלות אמנותית.
     
  2. ~Omri~ Member

    הצטרף ב:
    ‏16/2/10
    הודעות:
    3,261
    לייקים שהתקבלו:
    499
    כל העניין עם של הגייה שמות לועזיים הוא לפעמים כ"כ חובבני בתקשורת שלנו.

    עד לפני כמה שנים היינו יכולים למצוא לא מעט מקרים של "ספורטינג גיחון". אין עיר בצרפת שנקראת "אוקזר", ולעומת זאת יש עיר שנקראת "אוסר". אין עיר בהולנד שנקראת "הירנביין", ולעומת זאת קיימת עיר שנקראת "הירנפיין". יש עוד מלא דוגמאות.

    בהגייה של שמות שחקנים יש אפילו יותר שגיאות. אגב, ז'ורדי הוא שם קטלאני, ככה שלמאמן מכבי ת"א לשעבר קוראים ז'ורדי קרוייף, לפי ההגייה הקטלאנית, או יורדי קרוייף לפי ההגייה ההולנדית. ג'ורדי לעומת זאת זה שם שגוי.
     
  3. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    איך קראו לו באנגליה?
     
  4. EO11 בפה אליל היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏10/4/10
    הודעות:
    16,408
    לייקים שהתקבלו:
    7,311
    אתה מדבר על שמות בספרדית, לקח שנתיים עד שהם למדו להגיד קלטינס.
     
  5. Nigel de Jong משתמשים של כבוד היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏7/3/08
    הודעות:
    17,254
    לייקים שהתקבלו:
    10,414
    מניסיון של לא מעט שנים בצפייה בכדורגל בשלל שפות אני יכול לומר בפה מלא שאצלנו המצב הכי טוב והשדרים והפרשנים כאן בשנים האחרונות מנסים ככל האפשר לומר את שם הקבוצה/שחקן בהגייה הנכונה וחלקם אפילו מוסיפים מבטא(לא מדבר על רמי וייץ שבכלל הלך לקיצון), עדיין יש לא מעט פשלות או שמות של קבוצות שכבר התרגלנו לעוות(סביליה במקום סבייה, ריימס במקום רנס ועוד ועוד), יש גבול לכמויות השפות והניבים שפרשנים אמורים לדעת.

    מרגיז יותר ששמות של שחקנים בליגת העל לא הוגים כמו שצריך, עם השמות של השחקנים הערבים העיוותים הם החמורים ביותר, אח"כ הזרים ואפילו גם אצל הישראלים-יהודים.
     
  6. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    למרות שהסביליה הושרש גם באייסוקר
     
  7. ~Omri~ Member

    הצטרף ב:
    ‏16/2/10
    הודעות:
    3,261
    לייקים שהתקבלו:
    499
    האמת שהשדרנים האנגלים הכי גרועים. לדויד דה חאה הם קוראים דייוויד דה גה. פשוט מגוחך. הם פשוט קוראים את השם לפי צורת ההגייה האנגלית, ולא מעניין אותם איך השחקן נקרא במקור. ככה קיבלנו את פיטר שמייכל שבמקור נקרא סמייכל. אח"כ הטעות מושרשת, ושדרנים שמחליטים לקרוא לשחקנים בשמם הנכון סופגים ביקורית.

    בנוגע לסביליה - הבעיה היא לא עם השדרנים, אלא עם השפה העברית. ככה העיר נקראת בעברית (אני מניח שיש קשר להגייה בלדינו של מגורשי ספרד). באותו האופן, זה יהיה מגוחך להגיד "באיירן מיוניק" בזמן שהעיר מוכרת כמינכן.
     
  8. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    דיויד ברוזה אפילו שר "בנהר של סביליה". עליו אי אפשר להגיד שהוא לא מכיר את התרבות הספרדית, הוא הרי גדל שם.
     
  9. alexshw Member

    הצטרף ב:
    ‏13/11/09
    הודעות:
    79,212
    לייקים שהתקבלו:
    26,764
    מין:
    זכר
    העיוותים האגדיים ביותר שנשארו איתנו עד היום - ולדימיר גרשנייב(נכון ולדימיר גרצ'ניוב) ומוראד מגמאדוב(נכון מוראד מגומדוב).
     
    נערך לאחרונה ב: ‏22/6/20
  10. סיונרה Member

    הצטרף ב:
    ‏20/2/16
    הודעות:
    13,141
    לייקים שהתקבלו:
    5,896
    מין:
    זכר
    אני מניח שזה קשור לניר סביליה.
     
  11. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    נו ועכשיו שיבצו את אלון חזן במשחק של יובה. נו למה לשים את כל האפסים מקיאי הצואה האלה במשחקים של הסריה א'. מה זה השכונה הזאת. יש לכם פאקינג את לבנטל וקופר, שני הפרשנים הכי טובים בארץ. מה אתם שמים את החאפרים האלה. ככה המדינה שלנו נראית. קשרים על חשבון כישורים.
     
  12. RubberSoul Member

    הצטרף ב:
    ‏5/9/07
    הודעות:
    4,178
    לייקים שהתקבלו:
    696
    הטעות הכי גדולה לטעמי היא ש"סביליה" זו טעות. בספרדית זה LL, באיטלקית זה GL ובפורטוגלית זה LH - כל אלה הן אות אחת שלא קיימת בעברית, ל' שנהגית בחיך. בכל אחת מהשפות האלה זה נשמע שילוב של לי', רק בספרדית הל' נשמעת פחות. אבל זה עדיין לא טעות.

    רק דוברי עברית מנסים לחקות יותר מדי מבטאים זרים. כמו שBRUNO REIS הפך משום מה ל"הייס". פעם לא היה אפשר לדעת מה כל בן אדם מאזורים שונים אומר. באף מדינה לא מנסים לחכות מבטאים.

    מה שכן, יש הגיות לא של מבטא, אלא של אותיות שכך אמורים להגות אותן, כמו האות Š שהיא אמורה להיות ש' בזכות הסימון. גם השילוב של SCH הוא סממן מובהק לש' גרמנית, שמייכל הוא גרמני במקור (אביו היגר), ורק הדנים שלא יודעים לאמר ש' יגידו סמייקל, למרות שהשוער בעצמו כן מציג את עצמו שמייכל. זה שרמי ויץ שמע פעם אחת אחרי 30 שנה שמכירים את השחקן מאיזה עיתונאי דני, זה כבר עניין אחר.

    יש לי עוד מלא דוגמאות, אבל בגדול צריך לחפור הרבה על שפות בשביל להבין את זה, כאב ראש, אבל מי שעובד בזה צריך להשקיע את הכמה שניות, במיוחד בשמות פחות מוכרים משפות פחות מוכרות.
     
    Maccabi Diamond אוהב/ת את זה.
  13. Telkiyski Member

    הצטרף ב:
    ‏25/3/09
    הודעות:
    26,230
    לייקים שהתקבלו:
    8,585
    ואיך אפשר בלי כתבה של עדי הרשליקוביץ על מכבי סל בחדשות הספורט.
     
    DRORIKO אוהב/ת את זה.
  14. DRORIKO Member

    הצטרף ב:
    ‏3/5/15
    הודעות:
    67,643
    לייקים שהתקבלו:
    14,828
    מין:
    זכר
    הוא ציין את הציוץ המרגש של וילבקין על הקהל של מכבי?
     
  15. Telkiyski Member

    הצטרף ב:
    ‏25/3/09
    הודעות:
    26,230
    לייקים שהתקבלו:
    8,585
    העברתי כשאלי אילדיס אכן הכריז שהולכת לבוא כתבה של עדי הרשליקןביץ (זה היה ברור מהפרומו שלהם לכתבה על מכביל'ה) אז לא ראיתי, אבל אני בטוח שכל הציוצים הוזכרו, שדני הוכרז כאולסטאר בעונה הבאה ושעדי כבר עומל על הכתבה הבאה שלו על איך האנטר אכל טורטיה בבידוד מוולט ואיך סקוטי התחיל לשחק פיפא (קטעיםםםם).

    האמת שכל שניה העברתי.
    גם בתחילת המהדורה הראו את תומר לוי מעדכן מפרשת התיק ייסגר בקרוב.
    ראיתי תקצירים של ליגת הכדורסל וליגה לאומית, לא ברור למה בכלל פתחתי ספורט אבדיה.
     
    נערך לאחרונה ב: ‏23/6/20
    Ajax Amsterdam אוהב/ת את זה.