ספציפית לרוסית יש לנו כמיליון דוברים. אבל השאלה היא האם יש תקדים לכך שאנחנו שולחים פוליטיקאים לתרגם שיחות כאלה? בדרך כלל כשאני רואה מנהיגים נפגשים ככה אז יש מתורגמנים לאנגלית, אם לא לשפה של המנהיג השני. @Clichy למה דווקא אלקין? הוא לא דובר רוסית היחיד בממשלות האחרונות. מה היתרון שלו?
למה מישהו מהם עדיף על אלקין? אל תשכח שמדברים שם על דברים חשובים, חלקם מסווגים ואסור ששום דבר שהיה שם ידלוף. ישראל ספיציפית לא מחזיקה בצי מתורגמנים לעניינים האלו.
אני מניח שאצל נתניהו זה התחיל בגלל שהוא היה איש אמונו. אצל בנט זה פשוט מתבקש, תחשוב שיש לו (אלקין) יותר שעות פוטין מהרבה ראשי מדינה בעולם.
לא מספיק האמירות המטומטמת של החליפי, עכשיו ראש הממשלה שלנו דוחף את האף לכל חור בעולם. כבר יש דיווח שזלנסקי סירב לשוחח עם בנט בטלפון. וזאת רק ההתחלה. נגמרו הבעיות במדינת ישראל, נפתלי התפנה לבעיות העולם.
בנט כן דיבר עם זלנסקי. ואיך אתה יודע שבנט "דוחף את האף" וזה לא נעשה בעידוד אמריקאי? אתה במקרה מעורב בעניין ואולי תרצה לספר לנו?
בנט רודף אחרי כותרות כמו שלירן חולצה אפורה רודף אחרי מצלמות תן לו כותרת ומצידו שכל העולם יעלה בלהבות. איש מסוכן
בעידוד אמריקאי או לא בעידוד אמריקאי, בעיניי זה טמטום להיכנס לבלגן הזה. מהקריירה הקצרה של בנט, ברור לחלוטין שהוא נדחף בכל הכוח.
אני לא חושב שאלקין מתלווה לנסיעות האלה (עוד מעידן נתניהו) כמתורגמן. הוא מוכר ומוערך בקרמלין, הוא בקיא בפוליטיקה הרוסית ובניואנסים ויכול לסייע מאוד לראש הממשלה בפגישות האלה. התרגום זה רק בונוס לא העיקר. (פוטין יודע גם אנגלית).
פוטין משחק בנוכל המטונף, צובר לגיטימציה להמשיך בפלישה על חשבון הגב שלנו שופרות השמאל עד לפני שבת: פוטין זה היטלר, ממשלת ישראל צריכה להיות בצד הנכון של ההיסטוריה שופרות השמאל משבת: כבוד גדול לבנט הפגישה עם פוטין. תועמלנים מטונפים
מדברים הרבה על האינטרסים של ישראל בסיפור, אבל זה לא הכל. אני חושב שבאופן אוביקטיבי אנחנו מדינה חשובה, ובמקרה הספציפי הזה אנחנו גם בעמדה יחסית מיוחדת: לא ארה"ב ולא חלק מאירופה, וכן שומרים על יחסי עבודה טובים עם רוסיה. אני לא חושב שיש תקווה גדולה לתיווך הזה, אבל בוודאי ששווה לנסות, בטח אם מלבד האינטרס האירופאי נרוויח גם במגרש האיראני. נ.ב. הטרללת הביביסטית שוברה שיח חדש אתמול (אפשר לראות בתגובה שמעליי, נניח).