בכל שפה לטינית יש חוקי הגייה ברורים מאוד, שקל ללמוד אותם. גרמנית והולנדית קלות להגייה לטעמי, כמו גם צרפתית. אנגלית אני לא רואה כשפה בפני עצמה פשוט כי יש בה מילים מכל מיני שפות.
איך קורא שטנישאי ישראלי צעיר לוקח מקום ראשון בטורניר בינלאומי, ואפחד לא יודע על זה? אה כן, התקשורת מזדיינת
שאלה 1: אם שחקן בועט לקורה/משקוף, כדור שמגיע לאחר מכן לשחקן אחר שמבקיע(ריבאונד), האם זה הופך את השחקן הראשון למבשל? שאלה 2: אם שחקן מוסר לשחקן אחר שבועט לקורה/משקוף ומבקיע את הריבאונד, האם זה הופך את השחקן שמסר למבשל?
אני זוכר שהראו על איזה שחקן טני"ש אחד כתבה בספורט5, אני משאר שמדוב רבאותו אחד. שחקן התקפה מדהים, מהמעט שראיתי יש לו ספינים חבל על הסמן.
את מי זה מעניין? את הפאקינג משלחת שיצאה איתו ואת הפאקינג 1000 טנישאים שיש בארץ! כאילו להראות סוסים כן, להראות הרמת משקולות כן, הורדות ידים, אתלטיקה, ריקוד אומנותי, כדורמים זה כן! אבל טניס שולחן, מה פתאום... ירח כחול, אכן היתה עליו כתבה בתוצרת הארץ, אבל גם הבטיחו כתבה על אליפות ישראל שהיתה וקטע, לא שידרו
1. כן. השחקן שבעט לקורה/משקוף יצר את המצב שבו לשחקן השני נשאר רק לגלגל לשער ולהבקיע, ולכן הוא נחשב למבשל. 2. לא הבנתי.. אתה מתכוון ששחקן A מוסר לשחקן B שבועט לקורה/משקוף ואז A מבקיע מהריבאונד? אם כן אז זה שבעט לקורה/משקוף הוא המבשל כי זה אותו מקרה של שאלה 1 רק שהיתה קודם מסירה בין 2 השחקנים, וזה נחשב רק חלק מהמהלך של הגול.
זו סתירה. מצד אחד אתה אומר שאם A בעט למשקוף ו-B הכניס את הריבאונד A הוא המבשל. מצד שני אתה אומר שאם A מסר ל-B שבעט למשקוף והכניס בעצמו את הריבאונד, A עדיין המבשל. אין כאן המשכיות ולכן הבעייתיות. אם השחקן המחמיץ הוא המבשל הרי שבמקרה השני שחקן B מבשל לעצמו, מה שכמובן לא יכול לקרות, כך שאני מניח שבמקרה כזה לא יירשם בישול.