עם כל הכבוד, השמות שנתנו לסרטים הללו, עדיף על הפירושים המדויקים. זה פשוט נשמע יותר טוב. ובלי קשר, יש שמות לסרטים באנגלית שלא תוכל לפרש במדויק, בגלל שיש להן משמעות באנגלית, מה שאין בעברית (אין לי דוגמאות כרגע).
מה הקשר לעזעזאל?1 איזה משמעות יש לNAKED GUN?! בכל השפות בעולם קוראים לזה "האקדח הערום", ורק בעברית הכל מעוות! אין פה שום פאקינג משמעות! בכל השפות זה בסדר שזה האקדח הערום ורק בעברית לא! כמה פתטיים אפשר להיות!
אני לא זוכר איך כותבים את זה באנגלית אבל גם לסרט "ים של חברים" המציאו שם לא קשור בכלל. השם העברי האמיתי הוא עלעול ים שזו תופעה ימית מוכרת. ודווקא זה נשמע שם לא רע.
תגידו אם אני בא לאיש נותן לו שטר של 20 והוא מביא לי שתי עשיריות זה נקרא לפרוט.... ואם אני עושה ההיפך - איך לעזאזל זה נקרא?
המרה, לומדים את זה בכיתה ב' עם הדיסקיות והלוח המטומטם הזה http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/biggrin.Xxx
אם אתה רציני ועוד עושה את זה.. אז אני לא יודע מה להגיד לך http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/biggrin.Xxx
יש לי מלא שקלים בכיס וזה לא נוח לי.. בא לי להפוך את זה לחמישיות או עשיריות כדי לא להסתובב עם כיס כבד... ויש עוד מלא סיטואציות שכן צריך לעשות את זה... בכל מקרה תודה לכל מי שניסה לעזור...