היה מקרה זהה לזה (אני כמעט בטוח שגם בצרפת, אולי YNET פשוט החליטו להרים את זה מהארכיון) ב- BELIEVE IT OR NOT של AXN.. אחד ההזוהיים...
תראו את הכתבה הזו: http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3516313,00.html "הוא סופגניה. הוא לא יודע את החוקים" התלונן מגסון על השופט תבריזי. סופגניה? http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/bduh.Xxx http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/bduh.Xxx http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/bduh.Xxx
"As for the fourth official, he is a doughnut. He did not know the rules." ככה זה מופיע בBBC. יכול להיות שזה ביטוי?
סרטון יפה, שמציג את ההשקפה של ערביה - אמריקאית בנוגע להתנהלותם של הטרוריסטים. http://www.youtube.com/watch?v=2WLoasfOLpQ...related&search=
בתירגום לעברית זה סופגניה אבל הכוונה היא למישהו טיפש כמו שאמרו פה. אתה לא תראה מישהו בארץ אומר אחרי המשחק: "בקשר לשופט הרביעי, הוא סופגניה." http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/tongue3.Xxx
כן, זה אמור להיות יותר משהו כמו "אפס", אבל תבריזי הוא באמת סופגניה http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/hahaha.Xxx
http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/hahaha.Xxx :aaarofl: http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/hahaha.Xxx http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/hahaha.Xxx :aaarofl: http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/hahaha.Xxx :aaarofl:
http://img135.imageshack.us/img135/2569/tabriziac2.Xxx הוא לא יכול להיות סופגניה בלי אבקת סוכר וריבה http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/biggrin.Xxx