היי. יש לי כמה תוספות לדברים שלא תורגמו בטלאי העברית ב07: במדינות אפריקה יש די הרבה נבחרות גודולות שלא תורגמו: Egypt מצרים Cameroon קמרון South Africa, מארחת המונדיאל - דרום אפריקה Chad צ'ד ויש עוד כמה באפריקה אם אני לא טועה יש משהו שלא מתורגם כשההנהלה מודיעה על תקציב העברות לעונה הבאה קבוצות שלא תורגמו Yokhama (גיורייר[??] יוקוהומה) היפנית לא מתורגמת אפילו שהיא אחת הקבוצות העשירות בעולם Suwon (סוון) הקוראנית לא תורגמה Sydney FC (סידני FC) האוסטרלית Ulsan (אולסן) הקוראנית Beijing (בייג'ינג) הסינית Al Ahly UEA ???(אל אהלי) מאיחוד האמירויות יש גם כמה קבוצות ברזילאיות גדולות לא מתורגמות. ועוד שני משפטים לא מתורגמים: http://www.siz.co.il/up/woiajd1imzhv.Xxx למטה אין תרגום למספר הזרים http://www.siz.co.il/up/mgmt1mwzundq.Xxx השחקן הצעיר והמבוגר ביותר לא מתורגמים תודה ובהצלחה :aaa021:
המדינות- בטח שהן תורגמו כל המדינות במשחק תורגמו (כולל "האנטילים ההולנדים", "סנט מרטין", "גרנדה" וחבריהם) כנראה שיש לך איזשהו מתקן שמות שדורס את התרגומים של המדינות האלו...תמחק כל קובץ lnc שיש לך בתיקיות הדאטאבייס ההנהלה מודיעה על תקציב ההעברות- אם אני לא טועה זה תורגם בגרסה האחרונה של טלאי העברית 2007 2 המשפטים שצילמת תורגמו בקשר לקבוצות- דבר איתי תודה